오송 주몽골 대사 몽골 현지 방송사 뉴스 에이전시 몽골리아 대담 실황

데. 뭉흐체체그(D. Munkhtsetseg) 국장, “몽골 국민들이 오송 대사를 잘 알고 있으며, 아울러 주몽골 대한민국 대사관이 몽골 국민들을 진정으로 따뜻하게 도와 주려고 한다는 점을 느끼고 있다”는 덕담 전해

알렉스 강 몽골 특파원 | 기사입력 2018/02/24 [13:11]

오송 주몽골 대사 몽골 현지 방송사 뉴스 에이전시 몽골리아 대담 실황

데. 뭉흐체체그(D. Munkhtsetseg) 국장, “몽골 국민들이 오송 대사를 잘 알고 있으며, 아울러 주몽골 대한민국 대사관이 몽골 국민들을 진정으로 따뜻하게 도와 주려고 한다는 점을 느끼고 있다”는 덕담 전해

알렉스 강 몽골 특파원 | 입력 : 2018/02/24 [13:11]

【UB(Mongolia)=Break News GW】
지난 1월 23일에 주몽골 대한민국 대사관에서 녹화 작업이 진행됐던 몽골 현지 방송사 "뉴스 에이전시 몽골리아(News Agency Mongolia)"의 대담 프로그램에 출연한 오송 주몽골 대한민국 대사의 대담 실황이 지난 2월 15일 목요일 몽골 안방에 전달됐다.

▲오송 주몽골 대한민국 특명 전권 대사가 몽골 현지 방송사 "뉴스 에이전시 몽골리아(News Agency Mongolia)"의 대담 프로그램에 출연했다. (Photo=News Agency Mongolia).     ⓒ 알렉스 강 몽골 특파원


"히흐 아질 이흐 바이나!(Хийх ажил их байна!=할 일이 많습니다!)"라는 주제로 진행된 본 대담은, 몽골 현지 방송사 "뉴스 에이전시 몽골리아(News Agency Mongolia)"의 대담 프로그램인 "Монгол бахархал(몽골 바하르할=몽골의 자랑)" 진행을 맡은 데. 뭉흐체체그(D. Munkhtsetseg) 국장이 몽골어로 질문하고, 오송 주몽골 대한민국 대사가 한국어로 답변하는 방식으로, 대사 전속 한몽-몽한 통역관 제. 헤를렌 양(Ms. Z. Kherlen)의 순차 통역을 통해, 약 1시간 정도 진행됐다.



본 기자는 몽골 국민들을 위해 몽골어로 더빙 작업을 거친 본 대담을 처음부터 끝까지 꼼꼼하게 시청했다. 하지만, 한국어 육성은 살리고 몽골어 번역은 자막으로 처리했으면 대한민국 국민들도 오송 대사의 발언의 의미를 생생하게 체감할 수 있었을 터인데 하는 생각에 좀 유감스럽긴 하다. 아무튼, 향후 기록 보전을 위해, 본 기자는, 몽골어로 청취한 본 대담의 핵심을 아래에 정리해 두는 바이다.

▲지난 2015년 4월 16일 목요일 오후 3시 30분, 4월 8일 수요일 몽골 현지로 부임한 오송(吳松) 제11대 신임 주몽골 대한민국 특명 전권 대사(Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Republic of Korea to Mongolia Mr. Oh Song)가, 몽골 정부 종합 청사에서, 차히아긴 엘베그도르지 (Tsakhiagiin Elbegdorj=Цахиагийн Элбэгдорж) 몽골 대통령에게 신임장을 제정했다. (Photo=몽골 대통령실).     ⓒ 알렉스 강 몽골 특파원

본 대담에서, 데. 뭉흐체체그(D. Munkhtsetseg) 국장은, “주몽골 대한민국 대사에게 대사관에 초청해 줘서 고맙다”는 인사를 전하고, “몽골 국민들이 오송 대사를 잘 알고 있으며, 주몽골 대한민국 대사관이 몽골 국민들을 진정으로 따뜻하게 도와 주려고 한다는 점을 느끼고 있다”고 말했다.

이에, 오송 대사는 “2016년 6월에 주몽골 대한민국 대사관이 마하트마 간디 스트리트에 위치한 신청사로 이전했다”며, “주몽골 대한민국 대사관은 몽골 국민들을 위해 ‘열린 대사관’을 지향하고 있다”고 전제하고, “2016년에 대한민국 입국 비자 신청에 나선 몽골 국민들의 수는 65,000명 정도였으나, 2017년에는 135,000명 정도로 두 배로 늘었다”고 밝혔다.

아울러, 오송 대사는, “2015년에 대한민국 사증(査證=비자=Visa) 접수 대행 기관이 3개였으나, 2016년에는 7개, 2017년에는 8개로 증가했으며, 이에 따라 현재 대한민국에는 46,000명 이상의 몽골 국민들이 거주하고 있다”고 밝혔다.

한편, “할 일이 많습니까?”라는 데. 뭉흐체체그(D. Munkhtsetseg) 국장의 질문에, 오송 대사는, “오. 후렐수흐 몽골 총리의 최근 한국 방문(2018. 01)을 통해 한국의 대몽골 5억 달러 추가 지원을 골자로 한 한-몽골 대외경제협력기금(EDCF) 기본 약정이 체결됐고, (수도) 울란바토르시의 대기오염 문제 해결을 위한 한몽골 협력의 토대가 마련됐으며, 한-몽골 고용 허가제 MOU가 갱신됐다”고 전제하고, “한몽 수교 25돌이 되던 해에 주몽골 대사로 부임을 했는데, 부임 후 2년 10개월(2018년 1월 현재)을 넘긴 지금, 이제 한몽 관계는 30돌, 50돌, 100돌을 향해 가고 있다”며, “후임 대사들이 더욱 할 일이 많이 있겠으나, 결국, 이것은 한몽 관계에서 현직 대사로서 지금 제가 할 일들이 많다는 말이고, 재임 중에 이 많은 할 일들을 추진하는 것이 현직 대사로서의 제 임무라고 생각하고 있다”고 밝혔다.

아울러, 오송 대사는 “주몽골 대한민국 대사로 재임하면서, 몽골 영토에 존재하는 21개 아이마그(Aimag, 우리나라로 치자면 도=道 단위)를 다 방문해 봤는데, 비행기가 아니라 차를 타고 방문했기에, 몽골 곳곳에 대한 좋은 추억이 많이 쌓였고, 아울러, 몽골 친구들을 많이 사귀게 됐다”는 개인적인 소회도 밝혔다.

유감스럽게도, 지구촌 국가 중 중국에서는 유튜브가 작동되지 않습니다.
이에, 중국 주재 재외동포들을 위해 중국 Youku 동영상으로도 올립니다.

아래 동영상 시작 단추를 누르시면,
30초 뒤에 동영상 내용을 시청할 수 있습니다.


본 보도 기사를 작성하면서 보니, 올해 2018년은 오송 대사의 주몽골 대한민국 대사로서의 재임 마지막 해이기도 하다. 사실, 2015년 4월 몽골 부임 이후, 오송 대사는 지난 3년(햇수로 4년) 동안, 대몽골 외교 활동은 물론이고, 몽골 한인 동포들을 위한 측면에서도 참으로 가슴 따뜻한 대민 활동을 이어왔다. 본 기자의 이런 언급을 오송 주몽골 대한민국 대사 개인에 대한 무턱대고 내뱉는 덕담(德談), 찬사(讚辭) 내지는 오비어천가(吳飛御天歌)로 판단하면 그야말로 오산(誤算)일 터이다. 왜냐! 본 기자는 오비어천가(吳飛御天歌)를 무턱대고 읊을 저의(底意=겉으로 드러나지 아니한, 속에 품은 생각=속마음=속뜻=본심=진심)가 전혀 없으니까! 하지만, 데. 뭉흐체체그(D. Munkhtsetseg) 국장이 언급한 “몽골 국민들이 오송 대사를 잘 알고 있으며, 아울러 주몽골 대한민국 대사관이 몽골 국민들을 진정으로 따뜻하게 도와 주려고 한다는 점을 느끼고 있다”는 덕담이 괜스레 나온 게 아니라는 점은 분명히 해 둔다.

돌이켜 보면, 한몽골 수교 25돌 해이던 지난 2015년 11월 어느 날 저녁, 본 기자에게 불쑥 전화를 걸어, "한몽골 수교 25돌을 마무리하는 특집 기사 하나 써 보는 게 어떻습니까?"라고 친절하게 권유하던 주인공이 바로 이 오송 대사였다. 본 기자의 "저무는 한-몽골 수교 25돌, 몽골 한인 사회 위상 강화와 무궁한 번영을 위하여!(아래 사진을 누르면(Click photo below) 해당 기사와 연결 된다!)"라는 보도 기사는 그런 연유로 도출된 바 있다.

▲지난 2015년 11월 14일 토요일 주몽골 대한민국 대사관(대사 오송) 주최로 에투겐(Etugen) 대학교 실내 체육관에서 오전 9시부터 펼쳐진 제2회 2015 몽골 현지 대학 한국어학과 간 친선 체육대회 현장에서 강외산 몽골인문대학교(UHM) 교수(본지 몽골 특파원 겸 KBS 몽골 주재 해외 통신원)가 오송 주몽골 대한민국 대사(왼쪽)와 자리를 같이 했다.     ⓒ 알렉스 강 몽골 특파원

그러고 보니, 지난해 2017년 12월 11일 월요일, 주몽골 대한민국 대사관이, 몽골 현지 대학 한국어학과 교수단을 대사관으로 초청해, 베푼, 2017년 송년회에서 본 기자가 오송 대사를 상면한 뒤 벌써 2달이 흘렀다. 요컨대, 새해 들어 오송 대사를 직접 만나지 못 했다는 말이다. 물론, 오는 3월 1일 목요일 11시에 주몽골 대한민국 대사관에서 개최되는 3.1절 제99돌 행사가 있긴 하나, 본 기자의 밥줄인 대학 강의가 아침부터 오후까지 줄줄이 이어져, 본 기자와 오송 대사와의 상면은 힘들 듯하다. 아무쪼록, 오송 주몽골 대한민국 대사의 "몽골 현지 방송사 뉴스 에이전시 몽골리아"와의 본 대담을 계기로, 한-몽골 관계 발전과 교류 증진이 더욱 활성화 하기를 진심으로 비는 마음 간절하다.

▲Reported by Alex E. KANG, who is a Korean Correspondent to Mongolia certified by the MFA(Ministry of Foreign Affairs of Mongolia, led by Minister D. Tsogtbaatar).     ⓒ Alex E. KANG

알렉스 강 몽골 특파원 alex1210@epost.go.kr
Copyright ⓒBreak News GW, 무단전재-재배포 금지
Citius, Altius, Fortius (Faster, Higher, Stronger)
<편집자주> 국제 회의 동시 통역사인 알렉스 강 기자는 한-몽골 수교 초창기에 몽골에 입국했으며, 현재 몽골인문대학교(UHM) 한국학과 교수로서 몽골 현지 대학 강단에서 한-몽골 관계 증진의 주역이 될 몽골 꿈나무들을 길러내는 한편, KBS 라디오 몽골 주재 해외 통신원으로서 각종 프로그램을 통해 지구촌에 몽골 현지 소식을 전하고 있기도 합니다.
닉네임 패스워드 도배방지 숫자 입력
내용
제8회 전국동시지방선거 (예비)후보자 및 그의 배우자, 직계존·비속이나 형제자매에 관하여 허위의 사실을 유포하거나, 이들을 비방하는 경우 「공직선거법」에 위반됩니다. 대한민국의 깨끗한 선거문화 실현에 동참하여 주시기 바랍니다.
- 중앙선거관리위원회-
 
몽골 관련기사목록
더보기
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고

광고


주간베스트 TOP10
광고
광고